top of page
PARK/JIN-HONG
PORTFOLIO
Buddist creatures, 흰 요괴 | Buddist creatures, 검은 요괴아수라를 모티브로 작업 | A face doodle, 봉황안 |
---|---|---|
A modern Hanbok design, 현대한복 디자인 | A snake hair design, 뱀 헤어왼쪽부터 코브라, 티타노보아, 살모사, 맘바. | A snake, 뱀콧구멍 양 옆에 있는 두개의 구멍은 온도감지기관이다. 평소에는 좌측처럼 닫혀있다가 사냥하거나 분노할때 노출된다. 귀는 열등기관이라 퇴화했기때문에 작게 모양만 남아있고 기능은 하지못함 |
An ancient fish, 고대어 | Seina, marine life. 해양생물 세이나 | An albino Coi fish mermaid, 알비노 관상잉어 |
An invisible butterfly, 숲의 안내자 | A tiger monk, 흑호 승려 | A bird of the human face, 평창올림픽 인면조 |
Bird creatures, 새 크리쳐 | A pine tree covered snow, 눈내린 소나무 | 浮世繪(ukiyo e) motive fashion design |
The Korean Grim Repper, 저승사자 | An oriental archer, 궁수 | Corvus, constellation, 까마귀 별자리 의인화 |
A red crow, 붉은 까마귀 | 약재상, 낭랑 | A Dragon hunting, 용 사냥 |
The language of wild flowers, 야생화의 꽃 | [ Yaksa : a female demon ] 야차 | A goddess of life, 명(命)의 여신Her knot hair means the lifespan, so you can see a different length of that depending on your remainder of the life expectancy. |
A sunset | A nun monk’s haircut, 비구니의 삭말 | Dawn of the east, 동쪽의 새벽 |
설산의 휴식 | Moth queen, 나방 여왕 | 노을 빛 |
붉은 인연 | A Buddist dance in the rain, 빗속의 승무 | The crow grave, 까마귀 무덤 |
Color study | doodle | An Old bridge, 오래된 다리 |
A golden bird, 금조 | An octopus girl, 문어 소녀 | An oriental tiger, 해태 |
무명의 혼 | 요괴 | A freaky god |
A korean tiger, 한국 호랑이 | yin and yang, 음양 | 신궁 |
paper flower, 지화(종이꽃) | god of rain, 우사 | A bride in traditional wedding cloth |
project Yeon-Lee | no name | no name |
의상 | 의상 | 승무 의상 |
동양 오즈의 마법사, 허수아비 | 동양 오즈의 마법사, 도로시 | sketche |
sketche | sketche | sketche |
project_yeon_lee__lotus_and_carp__a_little_temple_by_jinhongbak-d9nrpau | project_yeon_lee__lotus_and_carp__a_cage_by_jinhongbak-d9nrq2y | project_yeon_lee__lotus_and_carp__bird_creatures_by_jinhongbak-d9nrq9n |
project_yeon_lee__lotus_and_carp__ancient_creature_by_jinhongbak-d9nroc9 |
bottom of page